gabeln fe’li bilan misol gaplar 〈Qarama-qarshi gap〉
gabeln fe’lining fe’l qo‘llanilishi uchun misollar. Bular haqiqiy gaplar va Tatoeba loyihasidan olingan gaplardir. Har bir fe’l shakli uchun shunday misol ko‘rsatiladi. Fe’l shakli ajratib ko‘rsatiladi. Agar bir nechta gap bo‘lsa, nemischa gabeln fe’li bilan misol tasodifiy tanlanadi. Fe’l qo‘llanilishini faqat misollar orqali emas, balki mashq qilish orqali ham tushunish uchun, gabeln fe’li uchun ish varaqalari mavjud.
Hozirgi zamon
-
Der Weg
gabelt
sich hier.
The path branches here.
-
Der Weg
gabelt
sich in zwei.
The road forks into two.
-
Die Eisenbahn
gabelt
sich hinter der Brücke.
The railroad divides into two after the bridge.
Präteritum
-
Konjunktiv I
-
Konjunktiv II
-
Buyruq mayli
-
Infinitiv
-
Partitsip
-
Das trockene Heu wurde von der Wiese auf das Pferdefuhrwerk
gegabelt
.
The dry hay was forked from the meadow onto the horse-drawn cart.
-
Der Stoß der Henne ist leicht
gegabelt
, der Unterstoß auf weißem Grund dunkel gebändert.
The hen's stroke is slightly forked, the lower stroke is darkly striped on a white background.
Fe’l jadvali Qoidalar
- gabeln Hozirgi zamonda qanday tuslanadi?
- gabeln Präteritumda qanday tuslanadi?
- gabeln Buyruq maylida qanday tuslanadi?
- gabeln Konjunktiv Ida qanday tuslanadi?
- gabeln Konjunktiv IIda qanday tuslanadi?
- gabeln Infinitivda qanday tuslanadi?
- gabeln Partitsipda qanday tuslanadi?
- Nemis tilida fe’llar qanday tuslanadi?
Hozirgi zamon Präteritum Buyruq mayli Konjunktiv I Konjunktiv II Infinitiv Partitsip
indikativ
gabeln fe'li uchun Faol ko‘rsatma mayli misol gaplar
-
Der Weg
gabelt
sich hier.
The path branches here.
-
Der Weg
gabelt
sich in zwei.
The road forks into two.
-
Die Eisenbahn
gabelt
sich hinter der Brücke.
The railroad divides into two after the bridge.
Fe’l jadvali
Subyunktiv
gabeln fe'li uchun Faol kon'yunktiv holatidan foydalanish
Shart mayli II (würde)
"würde" bilan almashtiruvchi shakllar
Buyruq mayli
gabeln fe'li uchun Faol buyruq gaplar
Ish varaqalari
Tarjimalar
Nemischa gabeln tarjimalari
-
gabeln
fork, bifurcate, branch, carry with a fork, furcate, split
разветвляться, раздваиваться, разветвиться, раздвоиться, есть вилкой, нести, поднимать, разделять
bifurcar, bifurcarse, coger, comer con tenedor, dividir, dividirse, llevar
fourcher, bifurquer, fourchette, piquer, porter, se ramifier, se ramifier en
çatal, çatal ile almak, çatal ile yemek, çatallanmak
bifurcar, bifurcar-se, carregar, comer com garfo, dividir, dividir-se em dois, forcar, forquilhar
biforcarsi, dividere, dividersi, forchettare, prendere con la forchetta, pungere, ramificarsi
lua cu furculița, mânca cu furculița, împărți
elágazik, felvenni, megragadni, villával enni, villázni
jeść widelcem, rozdzielać, rozgałęziać, rozwidlać się, rozwidlić, rozwidlić się, wziąć widelcem
διακλαδίζομαι, διαχωρίζω, μεταφορά με πιρούνι, τρυπητό
forken, gaffelen, met een vork eten, op de vork nemen, opsteken, prikken, splitsen, zich splitsen
jíst vidlicí, naložit, rozdvojovat se, rozdvojovatjit se, rozdělit
gafla, äta med gaffel, dela sig, förgrena sig, grena sig
gafle, dele sig, forgrene sig, spise, tage med gaffel
フォークで食べる, 二分する, 分岐する, 持ち運ぶ
agafar, bifurcar-se, carregar, foradar, menjar amb una forquilla
haarautua, haarukoida, jakaa, nostaa
gafle, bære, forgrene seg
banatu, gabelatu, gabeldu, sagardoa
jesti viljuškom, nositi na viljušci, viljuškar
зграбување, разделување, јадење со вилица
jesti z vilicami, nesti, razdeliti
jesť vidlicou, naložiť, rozdeliť
jesti viljuškom, nositi, podijeliti, razdvojiti, uzeti
jesti vilicom, nositi na vilici, razdvojiti
взяти на вилку, гілкувати, забрати, розділяти, їсти виделкою
вдигам, нося, разделям, ядене с вилица
браў на відэлец, есці з відэльні, раздзяляць
bercabang, makan dengan garpu, mengangkat dengan garpu
nâng bằng chĩa, phân nhánh, ăn bằng nĩa
bo'linmoq, vila bilan ko'tarmoq, vilka bilan ovqat eyish
कांटे पर उठाना, कांटे से खाना, विखंडित करना
分叉, 叉起, 用叉子吃饭
กินด้วยส้อม, ยกด้วยส้อม, แยกเป็นสองสาขา
갈라지다, 쇠스랑질하다, 포크로 먹다
iki yerə bölmək, çəngəllə qaldırmaq, çəngəllə yemək
გაყოფება, ფორკით ჭამა, ჩანგლით აწევა
কাঁটা দিয়ে তোলা, দ্বিখণ্ডিত করা, ফর্ক দিয়ে খাওয়া
ha me pirun, ngre me sfurkë, prer në dy
कांट्याने अन्न खाणे, काट्याने उचलणे, द्विखण्डित करणे
काँटाले उठाउनु, द्विखण्डित गर्नु, फोर्कले खानु
ఫోర్క్ తో తినడం, ఫోర్క్తో ఎత్తడం, విభజించు
celt ar dakšām, sadalīt, ēst ar dakšu
இரு கிளைகளாக பிரிக்க, போர்க் கொண்டு சாப்பிடுவது, முள் கரண்டியால் தூக்குதல்
hanguga tõstma, jaotada, söön kahvliga
բաժանել, պատառաքաղով բարձրացնել, ֆորկով ուտել
bi çatalê xwarin, bi çengalê hilgirtin, qewandin
לאכול עם מזלג، לחלוק، לחתוך، לשאת
تشعب، تفرع، تناول، حمل على الشوكة
چنگال زدن، چنگال
دو حصوں میں تقسیم کرنا، چمچ سے اٹھانا، چمچ سے کھانا
gabeln in dict.cc
Tarjimalar
Qo‘shiling
Bizga yordam bering va yangi yozuvlar qo‘shib, mavjudlarini baholab qahramon bo‘ling. Minnatdorchilik sifatida, ma’lum bir ball to‘plaganingizda ushbu saytni reklamasiz ishlatishingiz mumkin.
|
Kirish |
Taʼriflar
gabeln so‘zining ma’nolari va sinonimlari- an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen
- auf die Gabel nehmen (und an einen Ort tragen)
- mit einer Gabel essen
Ma'nolari Sinonimlar
Fe’l qo‘llanish qoidalari
Fe’llarni qo‘llashning batafsil qoidalari
- gabeln ning Hozirgi zamon hosil qilinishi
- gabeln ning Präteritum hosil qilinishi
- gabeln ning Buyruq mayli hosil qilinishi
- gabeln ning Konjunktiv I hosil qilinishi
- gabeln ning Konjunktiv II hosil qilinishi
- gabeln ning Infinitiv hosil qilinishi
- gabeln ning Partitsip hosil qilinishi
- Nemis tilida fe’llar qanday tuslanadi?