Leandro Meinhardtning qahramonlik ishlari 224

Bu yerda biz qahramonimiz Leandro Meinhardt ni sharaflaymiz, u muntazam va tinmay yangi yozuvlar yaratib, mavjudlarini baholagan. Bu sayt yanada ma’lumotli, foydali va yaxshi bo‘ldi. Ushbu nemis sayti va bizning nemis ilovamizning barcha boshqa foydalanuvchilari bundan foyda ko‘radi. Rahmat, Leandro Meinhardt!

Leandro Meinhardt tarjimalari

Bizning qahramonimiz Leandro Meinhardt quyidagi yangi yozuvlarni qo‘shdi


jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Nemis tili baden = portugal tili banhar-se

jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Nemis tili baden = portugal tili tomar banho

in einem Zelt wohnen; lagern; biwakieren; campieren; kampieren; campen
Nemis tili zelten = portugal tili acampar

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Nemis tili wünschen = portugal tili desejar

etwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf; bitten; dringen auf; sich ausbedingen; sich ausbitten
Nemis tili wünschen = portugal tili pretender

jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft
Nemis tili wünschen = portugal tili querer

zeitlich beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben; örtlich beginnen, seinen Ausgangspunkt haben; beginnen; losgehen
Nemis tili anfangen = portugal tili iniciar

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Nemis tili sterben = portugal tili finar-se

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Nemis tili sterben = portugal tili expirar

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Nemis tili sterben = portugal tili campar-se

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
Nemis tili äußern = portugal tili expressar

mitteilen; schildern; formulieren; erzählen; phrasieren; erläutern
Nemis tili äußern = portugal tili manifestar

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
Nemis tili handeln = portugal tili barganhar

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Nemis tili handeln = portugal tili agir

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Nemis tili absagen = portugal tili postergar

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Nemis tili absagen = portugal tili declinar

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Nemis tili ausmachen = portugal tili apagar

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Nemis tili ausmachen = portugal tili desligar

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Nemis tili ausmachen = portugal tili terminar

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Nemis tili ausmachen = portugal tili finalizar

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
Nemis tili berichten = portugal tili relatar

jemanden unterrichten
Nemis tili berichten = portugal tili reportar

jemandem oder dem Vorgesetzten Rechenschaft ablegen
Nemis tili berichten = portugal tili referir

dabei sein, versuchen, Fische zu fangen; fischen
Nemis tili angeln = portugal tili pescar

mit sich führen, bei sich haben; mithaben
Nemis tili dabeihaben = portugal tili ter consigo

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Nemis tili erhöhen = portugal tili subir

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Nemis tili erhöhen = portugal tili prolongar

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Nemis tili erhöhen = portugal tili subir

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Nemis tili erhöhen = portugal tili ascender

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Nemis tili erhöhen = portugal tili escalar

höher machen; steigern; steigern; hochzählen; potenzieren; anheben
Nemis tili erhöhen = portugal tili potencializar

höher machen; steigern; steigern; hochzählen; potenzieren; anheben
Nemis tili erhöhen = portugal tili incrementar

freisprechen von einer Schuld
Nemis tili entschuldigen = portugal tili desculpar

freisprechen von einer Schuld
Nemis tili entschuldigen = portugal tili perdoar

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Nemis tili texten = portugal tili compor

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Nemis tili texten = portugal tili escrever textos universitários

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Nemis tili texten = portugal tili escrever

langweilig oder lächerlich daherreden, Monologe halten; labern; quasseln; quatschen; sabbeln; salbadern
Nemis tili texten = portugal tili tagarelar

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Nemis tili abfahren = portugal tili transportar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
Nemis tili streuen = portugal tili polvilhar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
Nemis tili streuen = portugal tili semear

ablenken eines Teils einer (gebündelten) Strahlung aus der ursprünglichen Richtung
Nemis tili streuen = portugal tili distribuir

ablenken eines Teils einer (gebündelten) Strahlung aus der ursprünglichen Richtung
Nemis tili streuen = portugal tili dispersar

ungenau treffen; ; bestreuen; metastasieren; bepudern; Metastasen bilden
Nemis tili streuen = portugal tili polvilhar

ungenau treffen; ; bestreuen; metastasieren; bepudern; Metastasen bilden
Nemis tili streuen = portugal tili dispersar

hin- und herlaufen, von einem Ort zum anderen laufen; rumlaufen; herumgehen; umhergehen
Nemis tili herumlaufen = portugal tili perambular

hin- und herlaufen, von einem Ort zum anderen laufen; rumlaufen; herumgehen; umhergehen
Nemis tili herumlaufen = portugal tili passear

etwas in einem Bogen oder Kreis umgehen; rumlaufen; herumgehen; umgehen
Nemis tili herumlaufen = portugal tili perambular

etwas in einem Bogen oder Kreis umgehen; rumlaufen; herumgehen; umgehen
Nemis tili herumlaufen = portugal tili dar uma volta

im Bogen oder Kreis um etwas führen; rumlaufen; herumführen
Nemis tili herumlaufen = portugal tili conduzir ao redor

einen glockenartigen Ton von sich geben
Nemis tili klingen = portugal tili tilintar

eine bestimmte stilistische Qualität (Klang) haben; sich anhören
Nemis tili klingen = portugal tili ressoar

eine bestimmte akustische Qualität (Klang) haben; sich anhören
Nemis tili klingen = portugal tili ressoar

tönen
Nemis tili klingen = portugal tili ressoar

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Nemis tili abschließen = portugal tili finalizar

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Nemis tili abschließen = portugal tili terminar