Lukášning qahramonlik ishlari 647

Bu yerda biz qahramonimiz Lukáš ni sharaflaymiz, u muntazam va tinmay yangi yozuvlar yaratib, mavjudlarini baholagan. Bu sayt yanada ma’lumotli, foydali va yaxshi bo‘ldi. Ushbu nemis sayti va bizning nemis ilovamizning barcha boshqa foydalanuvchilari bundan foyda ko‘radi. Rahmat, Lukáš!

Lukáš tarjimalari

Bizning qahramonimiz Lukáš quyidagi yangi yozuvlarni qo‘shdi


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Nemis tili benehmen = Slovak tili správať sa

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Nemis tili klingeln = Slovak tili zvoniť

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Nemis tili integrieren = Slovak tili integrovať

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Nemis tili enden = Slovak tili končiť

einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen); verlassen
Nemis tili trennen = Slovak tili rozísť sa

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Nemis tili anhaben = Slovak tili mať na sebe

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Nemis tili anhaben = Slovak tili mať oblečené

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
Nemis tili aufhören = Slovak tili prestať

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Nemis tili aufhören = Slovak tili zastaviť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Nemis tili gehorchen = Slovak tili poslúchnuť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Nemis tili gehorchen = Slovak tili poslúchať

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Nemis tili grillen = Slovak tili grilovať

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Nemis tili beeilen = Slovak tili ponáhľať sa

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Nemis tili schenken = Slovak tili darovať

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Nemis tili schenken = Slovak tili podarovať

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
Nemis tili begreifen = Slovak tili pochopiť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Nemis tili sprechen = Slovak tili hovoriť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Nemis tili sprechen = Slovak tili rozprávať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Nemis tili gebrauchen = Slovak tili používať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Nemis tili gebrauchen = Slovak tili použiť

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Nemis tili erhalten = Slovak tili dostať

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Nemis tili erhalten = Slovak tili uchovať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Nemis tili anwenden = Slovak tili používať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Nemis tili anwenden = Slovak tili uplatniť

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Nemis tili anwenden = Slovak tili aplikovať

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Nemis tili buchen = Slovak tili objednať

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Nemis tili flüchten = Slovak tili utiecť

stärker, belastbarer machen
Nemis tili verstärken = Slovak tili zosilniť

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Nemis tili irren = Slovak tili mýliť sa

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Nemis tili respektieren = Slovak tili rešpektovať

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Nemis tili respektieren = Slovak tili vážiť si

avancieren; höher steigen; befördert werden; Karriere machen; aufsteigen; (sich) verbessern
Nemis tili aufrücken = Slovak tili postupovať

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Nemis tili bremsen = Slovak tili brzdiť

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; regieren
Nemis tili herrschen = Slovak tili vládnuť

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Nemis tili überleben = Slovak tili prežiť

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Nemis tili stoppen = Slovak tili zastaviť

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Nemis tili gratulieren = Slovak tili blahoželať

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Nemis tili gratulieren = Slovak tili gratulovať

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
Nemis tili parken = Slovak tili parkovať

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Nemis tili besitzen = Slovak tili vlastniť

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
Nemis tili regieren = Slovak tili vládnuť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Nemis tili ankommen = Slovak tili prísť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Nemis tili ankommen = Slovak tili prichádzať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Nemis tili einkaufen = Slovak tili nakupovať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Nemis tili einkaufen = Slovak tili nakúpiť

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Nemis tili einkaufen = Slovak tili kúpiť

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Nemis tili passieren = Slovak tili stať sa

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Nemis tili gucken = Slovak tili kuknúť

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Nemis tili gucken = Slovak tili pozrieť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Nemis tili abfahren = Slovak tili odísť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Nemis tili abfahren = Slovak tili odchádzať

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Nemis tili erklären = Slovak tili objasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Nemis tili erklären = Slovak tili vyjasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Nemis tili erklären = Slovak tili vysvetliť

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Nemis tili mitbringen = Slovak tili priniesť so sebou

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Nemis tili zulassen = Slovak tili pripustiť

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Nemis tili zulassen = Slovak tili tolerovať

eine Erlaubnis erteilen, Zugang zu etwas gewähren; freigeben; erlauben
Nemis tili zulassen = Slovak tili povoliť

etwas ermöglichen, die Möglichkeit zu etwas geben (auch passiv); ermöglichen
Nemis tili zulassen = Slovak tili umožniť

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Nemis tili ausfüllen = Slovak tili vyplniť

etwas einnehmen (Raum, Zeit, Person), voll machen; einnehmen; beanspruchen
Nemis tili ausfüllen = Slovak tili naplniť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Nemis tili ordnen = Slovak tili zoradiť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Nemis tili ordnen = Slovak tili usporiadať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Nemis tili einigen = Slovak tili zjednotiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Nemis tili einigen = Slovak tili zjednocovať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Nemis tili einigen = Slovak tili spojiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Nemis tili einigen = Slovak tili spájať

Nemis tili rausbringen = Slovak tili vyniesť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Nemis tili verschmutzen = Slovak tili špiniť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Nemis tili verschmutzen = Slovak tili znečisťovať

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Nemis tili verschmutzen = Slovak tili znečistiť

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Nemis tili verschmutzen = Slovak tili zašpiniť

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Nemis tili klettern = Slovak tili šplhať

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Nemis tili klettern = Slovak tili liezť

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Nemis tili aufpassen = Slovak tili dávať pozor

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Nemis tili Lage = Slovak tili pozícia

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Nemis tili Lage = Slovak tili umiestnenie

Art, wie etwas liegt
Nemis tili Lage = Slovak tili poloha

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Nemis tili Lage = Slovak tili situácia

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Nemis tili Herrschaft = Slovak tili panstvo

Bezeichnung für Regierende, Personen mit Leitungsfunktion; Führung; Leitung; Regierung
Nemis tili Herrschaft = Slovak tili vláda

Regierungsgewalt, Art und Weise, in der jemand regiert wird; Befehlsgewalt; Regierungsgewalt; Gewalt; Macht
Nemis tili Herrschaft = Slovak tili moc

Sitzmöbel für zwei Schüler in Klassenräumen, bei dem die Sitzgelegenheit fest mit der Schreibplatte verbunden ist
Nemis tili Schulbank = Slovak tili Školská lavica

Gegenstand oder Lebewesen, dem die Eigenschaft zugesprochen wird, das Schicksal positiv zu beeinflussen
Nemis tili Glücksbringer = Slovak tili talizman pre šťastie

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
Nemis tili Netz = Slovak tili sieť

Kurzform für Netzwerk oder auch für das Internet
Nemis tili Netz = Slovak tili sieť

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Nemis tili Fahrer = Slovak tili šofér

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Nemis tili Fahrer = Slovak tili vodič

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Nemis tili Anruf = Slovak tili telefonát

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Nemis tili Anruf = Slovak tili zavolanie

Gefäß für Getränke
Nemis tili Glas = Slovak tili pohár

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Nemis tili Auszug = Slovak tili vysťahovanie

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Nemis tili Verfallsdatum = Slovak tili dátum spotreby

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Nemis tili Verfallsdatum = Slovak tili dátum prepadnutia

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Nemis tili Herr = Slovak tili Pán

Anrede für einen Mann
Nemis tili Herr = Slovak tili Pán

verbindliche Anweisung
Nemis tili Befehl = Slovak tili príkaz

verbindliche Anweisung
Nemis tili Befehl = Slovak tili rozkaz

für Gesäß; Hintern; Hinterteil; Podex; Popo; Pöter
Nemis tili Po = Slovak tili zadok

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Nemis tili Anweisung = Slovak tili nariadenie

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Nemis tili Anweisung = Slovak tili inštrukcia

von einer Autorität erlassene Handlungsvorschrift; Anordnung, Befehl
Nemis tili Anweisung = Slovak tili príkaz

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Anleitung, Gebrauchshinweis
Nemis tili Anweisung = Slovak tili návod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Nemis tili Toilette = Slovak tili záchod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Nemis tili Toilette = Slovak tili toaleta

handliche, elektronische Rechenmaschine; Gehirnprothese
Nemis tili Taschenrechner = Slovak tili kalkulačka

ein erst unlängst fertiggestelltes Gebäude
Nemis tili Neubau = Slovak tili novostavba

Ort, wo Gäste, die stehen oder auf einem Hocker sitzen, konsumieren können
Nemis tili Theke = Slovak tili barový pult

Reifeprüfung; Abschluss einer höheren Schule, mit welchem die Hochschulreife erlangt wird; Abitur; Matur; Maturitätsexamen; Reifeprüfung
Nemis tili Matura = Slovak tili maturita

kleiner, natürlicher Wasserlauf; Flüsschen
Nemis tili Bach = Slovak tili potok

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Nemis tili Schlange = Slovak tili fronta

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Nemis tili Schlange = Slovak tili rad

besondere Art, auf die etwas abläuft; besondere Methode, die jemand anwendet; Art; Methode
Nemis tili Weise = Slovak tili spôsob

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Nemis tili Union = Slovak tili únia

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Nemis tili Zopf = Slovak tili vrkoč

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Nemis tili Zopf = Slovak tili cop

Nemis tili Einbauschrank = Slovak tili vstavaná skriňa

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Nemis tili Glückwunsch = Slovak tili gratulácia

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Nemis tili Glückwunsch = Slovak tili blahoželanie

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
Nemis tili Telefonnummer = Slovak tili telefónne číslo

leitendes Organ eines Staates
Nemis tili Regierung = Slovak tili vláda

kurz für ein Unterrichtsfach; Gegenstand
Nemis tili Fach = Slovak tili vyučovací predmet

Nemis tili Schulbub = Slovak tili školák

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Nemis tili Abkommen = Slovak tili dohoda

Raum, der sowohl zum Kochen als auch für längeren Aufenthalt genutzt wird
Nemis tili Wohnküche = Slovak tili obývačka + kuchyňa

Raum, der sowohl zum Kochen als auch für längeren Aufenthalt genutzt wird
Nemis tili Wohnküche = Slovak tili kuchyňa-obývačka

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Nemis tili Eile = Slovak tili zhon

kleine komfortable Wohnung
Nemis tili Apartment = Slovak tili byt

kleine komfortable Wohnung
Nemis tili Apartment = Slovak tili apartmán

kurz für Verkehrslinie; Verkehrsverbindung; Strecke
Nemis tili Linie = Slovak tili linka

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Nemis tili Streit = Slovak tili spor

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Nemis tili Streit = Slovak tili hádka

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
Nemis tili Helm = Slovak tili prilba

das Besserwerden
Nemis tili Besserung = Slovak tili zlepšenie

glänzende, gelbe Farbe
Nemis tili Gold = Slovak tili zlatá

Zustand, in dem jemand unerkannt ist, nicht bei seinem Namen genannt wird
Nemis tili Anonymität = Slovak tili anonymita

Verfahren, in dem man die Grenzen von etwas noch strenger macht und man deshalb weniger Freiheit erlaubt; das Beschränken; Reduzierung; Begrenzung; Einschränkung; Restriktion
Nemis tili Beschränkung = Slovak tili obmedzenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Nemis tili Bestimmung = Slovak tili nariadenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Nemis tili Bestimmung = Slovak tili zákon

Verwendungszweck; Zweck
Nemis tili Bestimmung = Slovak tili účel

Verwendungszweck; Zweck
Nemis tili Bestimmung = Slovak tili určenie

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Nemis tili Abzug = Slovak tili digestor

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Nemis tili Abzug = Slovak tili odsávač v kuchyni

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
Nemis tili Austausch = Slovak tili výmena

großes, wärmendes Stück Stoff
Nemis tili Decke = Slovak tili deka

großes, wärmendes Stück Stoff
Nemis tili Decke = Slovak tili prikrývka

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Nemis tili Zoo = Slovak tili zoo

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Nemis tili Zoo = Slovak tili zoologická záhrada

alle vom Begriff des Schmerzes nicht erfassten Beeinträchtigungen des Wohlbefindens, die über ein schlichtes Unbehagen hinausgehen und eine nicht ganz unwesentliche Zeitspanne fortdauern
Nemis tili Leiden = Slovak tili utrpenie

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Nemis tili Altbau = Slovak tili stará stavba

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Nemis tili Altbau = Slovak tili starý dom

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
Nemis tili Einmaleins = Slovak tili násobilka

das Ereignis, wenn mehrere Dinge aneinander geraten
Nemis tili Berührung = Slovak tili dotyk

Einrichtung, Organisation, Organisationselement, Behörde, Anstalt
Nemis tili Institution = Slovak tili inštitúcia

offizielle schriftliche Erlaubnis für etwas, das ohne diese verboten wäre; Erlaubnis; Ermächtigung; Freigabe
Nemis tili Lizenz = Slovak tili licencia

Möbelstück mit mehreren Schubladen
Nemis tili Kommode = Slovak tili Komoda

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Nemis tili Urgroßvater = Slovak tili prastarký

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Nemis tili Urgroßvater = Slovak tili pradedo

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Nemis tili Strom = Slovak tili tok

kurz für elektrischer Strom; sich in eine bestimmte Richtung bewegende Ladungsträger; elektrischer Strom; Elektronenstrom; Ladungsstrom
Nemis tili Strom = Slovak tili prúd

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Nemis tili ehrlich = Slovak tili úprimný

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Nemis tili ehrlich = Slovak tili čestný

anständig und fair, nie lügend; redlich; anständig; aufrichtig; brav; fair
Nemis tili ehrlich = Slovak tili poctivý

homosexuell
Nemis tili warm = Slovak tili teplý

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Nemis tili achthundert = Slovak tili osemsto

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
Nemis tili undeutlich = Slovak tili nejasný

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Nemis tili süchtig = Slovak tili závislý

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Nemis tili seltsam = Slovak tili zvláštny

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Nemis tili seltsam = Slovak tili nezvyčajný

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Nemis tili seltsam = Slovak tili divný

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Nemis tili streng = Slovak tili prísny

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Nemis tili streng = Slovak tili tvrdý

leuchtend; intensiv; kräftig; leuchtend; strahlend
Nemis tili satt = Slovak tili výrazný

nicht mehr hungrig; keinen Hunger mehr habend; gesättigt
Nemis tili satt = Slovak tili sýty

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Nemis tili dringend = Slovak tili súrne

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Nemis tili dringend = Slovak tili urgentne

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
Nemis tili offen = Slovak tili otvorený

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Nemis tili offen = Slovak tili voľný

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
Nemis tili gegenseitig = Slovak tili vzájomný

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Nemis tili verständlich = Slovak tili zrozumiteľný

zum Volk der Italiener gehörig
Nemis tili italienisch = Slovak tili taliansky

zu Italien gehörig
Nemis tili italienisch = Slovak tili taliansky

zur Sprache Italienisch gehörig
Nemis tili italienisch = Slovak tili taliansky

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
Nemis tili eigentlich = Slovak tili vlastne

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidlich
Nemis tili unvermeidbar = Slovak tili nevyhnutný

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
Nemis tili tragisch = Slovak tili tragický

eintönig, uninteressant; dröge; eintönig; uninteressant; öde; spannungsarm
Nemis tili langweilig = Slovak tili nudný

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Nemis tili illegal = Slovak tili nelegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Nemis tili illegal = Slovak tili ilegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Nemis tili illegal = Slovak tili nezákonný

in starken Ausmaße negativ oder Entsetzen, Furcht hervorrufend; erschreckend; schrecklich; grausam
Nemis tili furchtbar = Slovak tili strašný

mittellos, kein Geld besitzend; abgebrannt; bedürftig; finanzschwach; habelos; minderbegütert
Nemis tili arm = Slovak tili chudobný

das russische Volk, die Russen betreffend; russländisch
Nemis tili russisch = Slovak tili ruský

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Nemis tili stabil = Slovak tili stabilný

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Nemis tili stabil = Slovak tili pevný

nicht wichtig; belanglos
Nemis tili uninteressant = Slovak tili nepodstatný

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Nemis tili skeptisch = Slovak tili skeptický

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Nemis tili skeptisch = Slovak tili pochybovačný

von einer Person stammend; eigen
Nemis tili persönlich = Slovak tili osobný

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Nemis tili nervös = Slovak tili nervózny

kaum hörbar; lautlos; still
Nemis tili leise = Slovak tili tichý

nur einmal vorhanden; alleinig
Nemis tili einzig = Slovak tili jediný

nach etwas süchtig; süchtig
Nemis tili abhängig = Slovak tili závislý

entfernt; entfernt; distanziert
Nemis tili weit = Slovak tili ďaleko

ausgedehnt; breit
Nemis tili weit = Slovak tili široký

Kardinalzahl 5000; fünf mal tausend, zehn mal fünfhundert
Nemis tili fünftausend = Slovak tili päťtisíc

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Nemis tili ledig = Slovak tili slobodný

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Nemis tili ledig = Slovak tili single

aus Finnland kommend, zu Finnland gehörig; finnländisch
Nemis tili finnisch = Slovak tili fínsky

zum Volk der Finnen gehörig
Nemis tili finnisch = Slovak tili fínsky