Ayman Solimanning qahramonlik ishlari 381

Bu yerda biz qahramonimiz Ayman Soliman ni sharaflaymiz, u muntazam va tinmay yangi yozuvlar yaratib, mavjudlarini baholagan. Bu sayt yanada ma’lumotli, foydali va yaxshi bo‘ldi. Ushbu nemis sayti va bizning nemis ilovamizning barcha boshqa foydalanuvchilari bundan foyda ko‘radi. Rahmat, Ayman Soliman!

Ayman Soliman tarjimalari

Bizning qahramonimiz Ayman Soliman quyidagi yangi yozuvlarni qo‘shdi


jemandem etwas abnötigen; erzwingen; fordern; nahelegen
Nemis tili gebieten = arab tili أمر ب

über etwas herrschen; befehligen; herrschen
Nemis tili gebieten = arab tili أوصى ب-على

jemandes Schlaf beenden; wach machen; wecken; elektrisieren; munter machen; (unbeabsichtigt) wecken
Nemis tili aufwecken = arab tili إيقظى

jemandes Schlaf beenden; wach machen; wecken; elektrisieren; munter machen; (unbeabsichtigt) wecken
Nemis tili aufwecken = arab tili يُقظ

eine Situation, die man selbst beeinflusst hat, als unangenehm empfinden und sich deshalb in ihr unwohl fühlen; sich schämen; (sich) schämen; rot werden; erröten
Nemis tili genieren = arab tili ضايق-عاكس

jemand anderen auf unangenehme Weise belästigen; belästigen
Nemis tili genieren = arab tili استحى

zu einem Urteil kommen, ein Urteil fassen und verkünden; richten; Recht sprechen
Nemis tili urteilen = arab tili حُكم

zu einer Meinung kommen, eine Meinung fassen und verkünden; entscheiden; meinen
Nemis tili urteilen = arab tili تقدير

mittels der Logik zu einem Schluss gelangen
Nemis tili urteilen = arab tili إدانة

richten; befinden; werten
Nemis tili urteilen = arab tili زعم

durch fehlende Sauerstoffzufuhr sterben
Nemis tili ersticken = arab tili يختنق

durch einen Schalter aktivieren; mit einem Schalter anmachen; einschalten; aktivieren; anknipsen; anstellen
Nemis tili anschalten = arab tili يُشغل

passend sein, erlaubt sein
Nemis tili ziemen = arab tili لاق ب

sich gehören, sich erlauben
Nemis tili ziemen = arab tili يليق ب

(sich) schicken; (sich) gehören; (etwas) bringen können; (sich) geziemen; (sich) passen; angemessen sein
Nemis tili ziemen = arab tili يصلح ل

einen Wert, eine zahlenmäßige Größe, einen Geldbetrag darstellen, ausmachen, umfassen; ausmachen; sich belaufen
Nemis tili betragen = arab tili بلغ

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
Nemis tili betragen = arab tili يبلغ

ohne große Kraft an etwas in kleinen Rucken ziehen, meist mit den Fingern
Nemis tili zupfen = arab tili يَنتُف

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
Nemis tili zupfen = arab tili يقطُف

laufen lassen; starten
Nemis tili anspringen = arab tili بداء الحركة

einsteigen (in); mitziehen
Nemis tili anspringen = arab tili تحركت السيارة مثلًا

vergrößern; weiten; ausdehnen
Nemis tili erweitern = arab tili توسيع

von einem schlechten Zustand zu einem besseren übergehen; wieder gesund werden; entspannen; gesunden; normalisieren; verbessern
Nemis tili erholen = arab tili إسترجع

etwas überwinden; (sich wieder) sammeln; (sich) ausrasten; gesunden; rekonvaleszieren; rumgammeln
Nemis tili erholen = arab tili إسترد-أستعاد

sich schnell fortbewegen; hetzen; hasten; stürmen; eilen
Nemis tili jagen = arab tili ينسف

zu einem anderen Ziel bringen
Nemis tili umleiten = arab tili تعديل مسار

(den Verkehr) über eine Ausweichstrecke führen
Nemis tili umleiten = arab tili إعادة توجية

den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern; verhindern; schließen
Nemis tili sperren = arab tili قفل-أغلق

die Gültigkeit eines Schecks beenden; für ungültig erklären
Nemis tili sperren = arab tili حظر

eine Person vorübergehend oder auf Dauer vom organisierten Sport ausschließen; ausschließen
Nemis tili sperren = arab tili حَجَزَ

mit den menschlichen Sinnen (etwas) spüren oder wahrnehmen; spüren
Nemis tili empfinden = arab tili للشعور ب

ein bestimmtes Gefühl erleben
Nemis tili empfinden = arab tili للأحساس ب

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Nemis tili beschließen = arab tili بت-جزم

eine Sache an einem Ort ablegen, an den man sich später nicht mehr erinnern kann; verbaseln; verkramen; verlieren; verschlampen; verschusseln
Nemis tili verlegen = arab tili يُمد

etwas in die Tat umsetzen, durchführen; veranstalten; machen; tun; realisieren; anstellen
Nemis tili tätigen = arab tili فعل-عمل-صنع

etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten
Nemis tili bewahren = arab tili حَفِظَ

sich etwas erhalten
Nemis tili bewahren = arab tili وقى

jemanden vor einer Gefahr schützen
Nemis tili bewahren = arab tili صان

ohne Vorbereitung tun; etwas aus dem Stegreif tun
Nemis tili improvisieren = arab tili يرتجل

etwas planmäßig vergrößern, erweitern
Nemis tili ausbauen = arab tili إزالة

etwas vergrößern oder verbessern
Nemis tili ausbauen = arab tili تمديد

weiterentwickeln; vorspringend bauen; erweitern; vergrößern; zerlegen; nachrüsten
Nemis tili ausbauen = arab tili تحسين

schädliche Substanzen zusetzen; verdrecken; verpesten; verschmutzen; verunreinigen
Nemis tili verseuchen = arab tili تلوث

die Hoffnung verlieren, keinen Ausweg wissen; hoffnungslos sein; verzagen; schwarzsehen; den Mut verlieren; (sich) verlorengeben
Nemis tili verzweifeln = arab tili يدعو لليأس

etwas, jemanden kräftig machen; stärken
Nemis tili kräftigen = arab tili قَوَّى

kräftig werden
Nemis tili kräftigen = arab tili شَدَّد

tonisieren
Nemis tili kräftigen = arab tili مَتَّنَ

Erde oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem Werkzeug (beispielsweise einem Bagger, einer Kelle, einer Schaufel) bewegen; ausheben; ausschachten; baggern; schürfen; wühlen
Nemis tili schaufeln = arab tili يجرف

große Mengen bewegen; pumpen
Nemis tili schaufeln = arab tili جرف

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
Nemis tili entzünden = arab tili يُشعل

für die Glaubwürdigkeit einer Person oder Sache einstehen; einstehen; haften; garantieren; gewährleisten
Nemis tili bürgen = arab tili يكفل-كفالة

Sicherheit leisten; (etwas) verbürgen; (für jemanden) geradestehen; (für jemanden) einstehen; (etwas) garantieren; (sich) verbürgen für
Nemis tili bürgen = arab tili ضمن-يضمن

Tränen vergießen; beklagen; beweinen; flennen; jammern; schluchzen
Nemis tili heulen = arab tili يَبكي

ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
Nemis tili heulen = arab tili يَبك

wehklagen; schluchzen; lamentieren; Tränen vergießen; zetern; greinen
Nemis tili heulen = arab tili يعوي

menschliche Kopfhaare gestalten
Nemis tili frisieren = arab tili يحلق

ausreizen der Leistung einer Maschine; aufmotzen; tunen; tweaken
Nemis tili frisieren = arab tili حلق

etwas wagen, den Mut haben etwas zu tun; wagen; (sich) zutrauen; riskieren; (sich) trauen; den Mut haben
Nemis tili getrauen = arab tili يتجرأ

sich zu mehreren an einem Ort, bei einer Person sammeln; akkumulieren; ansammeln; anschließen; gesellen; gruppieren
Nemis tili scharen = arab tili إحتشد

als Person mehrere andere um sich herum sammeln; versammeln
Nemis tili scharen = arab tili إجتمع

sich versammeln; (sich) vereinen; (sich) sammeln; (sich) zusammenschließen; (sich) zusammenrotten; (sich) zusammenscharen
Nemis tili scharen = arab tili إكتظ المكان بالناس