Rosa Marianing qahramonlik ishlari 383

Bu yerda biz qahramonimiz Rosa Maria ni sharaflaymiz, u muntazam va tinmay yangi yozuvlar yaratib, mavjudlarini baholagan. Bu sayt yanada ma’lumotli, foydali va yaxshi bo‘ldi. Ushbu nemis sayti va bizning nemis ilovamizning barcha boshqa foydalanuvchilari bundan foyda ko‘radi. Rahmat, Rosa Maria!

Rosa Maria tarjimalari

Bizning qahramonimiz Rosa Maria quyidagi yangi yozuvlarni qo‘shdi


eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Nemis tili verstoßen = Katalancha cometre una infracció

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Nemis tili verstoßen = Katalancha incomplir

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Nemis tili verstoßen = Katalancha infringir

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Nemis tili verstoßen = Katalancha repudiar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Nemis tili verstoßen = Katalancha bandejar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Nemis tili verstoßen = Katalancha expulsar

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Nemis tili merken = Katalancha assabentar-se

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Nemis tili merken = Katalancha sentir

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Nemis tili merken = Katalancha notar

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Nemis tili merken = Katalancha percebre

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Nemis tili merken = Katalancha desar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Nemis tili merken = Katalancha emmagatzemar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Nemis tili merken = Katalancha pensar en

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Nemis tili merken = Katalancha seguir

ein Gebiet unter Wasser setzen, über die Ufer treten; überschwemmen; (sich) ergießen; hinwegfließen; überborden; überlaufen
Nemis tili überfluten = Katalancha anegar

sich mit etwas Einfachem oder mit weniger zufrieden sein, als man haben könnte; zufrieden sein; sich beschränken; sich begrenzen; sich bescheiden
Nemis tili begnügen = Katalancha quedar satisfet

mehr und mehr eine unnatürliche, starre Verhaltensweise zeigen; anspannen; einfrieren; verängstigen; verhärten
Nemis tili verkrampfen = Katalancha posar-se rígid

Zweifeln ausgesetzt sein, sich nicht recht entscheiden können und unsicher sein; hadern; Zweifel hegen
Nemis tili zweifeln = Katalancha dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Nemis tili zweifeln = Katalancha dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Nemis tili zweifeln = Katalancha posar en dubte

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Nemis tili zweifeln = Katalancha qüestionar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemis tili zweifeln = Katalancha dubtar de

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemis tili zweifeln = Katalancha tenir sospites

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemis tili zweifeln = Katalancha malfiar-se

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemis tili zweifeln = Katalancha desconfiar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Nemis tili zweifeln = Katalancha sospitar

Locken ins Haar machen
Nemis tili locken = Katalancha rinxolar

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Nemis tili rosten = Katalancha rovellar-se

einen skizzenhaften Entwurf zeichnen; skizzieren; vorzeichnen
Nemis tili anreißen = Katalancha esbossar

eine Packung anbrechen; anbrechen; öffnen
Nemis tili anreißen = Katalancha encetar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Nemis tili anreißen = Katalancha esmentar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Nemis tili anreißen = Katalancha fer esment

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Nemis tili anreißen = Katalancha fer menció

ein Ereignis feiern, zelebrieren
Nemis tili begehen = Katalancha commemorar

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Nemis tili behelfen = Katalancha apanyar-se

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Nemis tili behelfen = Katalancha fer un apany

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Nemis tili behelfen = Katalancha sortir-se'n

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Nemis tili behelfen = Katalancha acontentar-se

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemis tili behelfen = Katalancha solucionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemis tili behelfen = Katalancha gestionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemis tili behelfen = Katalancha aconseguir

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemis tili behelfen = Katalancha improvisar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemis tili behelfen = Katalancha fer un apany

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Nemis tili behelfen = Katalancha sortir-se'n

unfair überholen
Nemis tili schneiden = Katalancha avançar injustament

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Nemis tili herumalbern = Katalancha fer broma

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Nemis tili herumalbern = Katalancha bromejar

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Nemis tili überreichen = Katalancha oferir

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Nemis tili überreichen = Katalancha lliurar

erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen; erreichen; fangen
Nemis tili einholen = Katalancha abastar

jemanden laut (unfreundlich) tadeln; tadeln; beschimpfen; kritisieren; zusammenscheißen; angreifen
Nemis tili anherrschen = Katalancha reprendre

etwas, das in einem ausgebreiteten Zustand ist, auf ein kleineres Maß reduzieren, falten
Nemis tili zusammenlegen = Katalancha aplegar

als Vorwand nutzen
Nemis tili vorwenden = Katalancha posar excuses

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Nemis tili aufmerken = Katalancha atendre

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Nemis tili aufmerken = Katalancha parar esment

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Nemis tili aufmerken = Katalancha parar atenció

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Nemis tili aufmerken = Katalancha parar l'orella

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Nemis tili aufmerken = Katalancha escoltar

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Nemis tili aufmerken = Katalancha atendre

sich von etwas frei machen
Nemis tili ablegen = Katalancha desprendre's

Trauerkleidung tragen
Nemis tili trauern = Katalancha portar dol

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Nemis tili anmerken = Katalancha observar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Nemis tili anmerken = Katalancha assenyalar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Nemis tili anmerken = Katalancha indicar

zur späteren Wiederfindung kennzeichnen; vermerken; niederschreiben; notieren; protokollieren
Nemis tili anmerken = Katalancha anotar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Nemis tili anmerken = Katalancha declarar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Nemis tili anmerken = Katalancha expressar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Nemis tili anmerken = Katalancha observar

es kommt auf etwas an
Nemis tili gelten = Katalancha dependre de

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Nemis tili ausreichen = Katalancha haver-n'hi prou

Pferd mit einer Widerristhöhe unter 148 cm
Nemis tili Pony = Katalancha poni

längere vordere Kopfhaare über der Stirn des Kopfes
Nemis tili Pony = Katalancha serrell

Das gegenseitige Verstehen durch Kommunikation, Wahrnehmung und gedankliche Verarbeitung; Verstehen
Nemis tili Verständigung = Katalancha entesa

der typische Laut eines Tieres
Nemis tili Stimme = Katalancha gemec

Zusammentreffen von Personen, Fahrzeugen oder anderen Objekten; Treffen
Nemis tili Begegnung = Katalancha trobada

Damenschuh mit hohem Absatz; High Heel; Stiletto; Pumps
Nemis tili Stöckelschuh = Katalancha sabata de taló

schlecht sitzende oder unordentliche Kleidung
Nemis tili Fummel = Katalancha roba desendreçada

beurlaubt werden, Urlaub bekommen
Nemis tili Beurlaubung = Katalancha permís

kurz für Backblech; eine flache Wanne aus Blech für den Backofen; Ofenblech; Kuchenblech
Nemis tili Blech = Katalancha safata

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
Nemis tili Spross = Katalancha brot

Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen, um ein Überwintern von Pflanzen zu ermöglichen und der meist direkten Zugang zum Wohnraum im Haus hat
Nemis tili Wintergarten = Katalancha hivernacle

Nemis tili Gelingen = Katalancha èxit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Nemis tili Flut = Katalancha pleamar

Nemis tili Setzei = Katalancha ou ferrat

Sturz, Ausgleiten auf einem glatten Untergrund
Nemis tili Ausrutscher = Katalancha relliscada

wenig redend, nicht zum Sprechen aufgelegt; still; wortkarg
Nemis tili schweigsam = Katalancha taciturn

ausschließlich, voll und ganz; pur; schier; unvermischt
Nemis tili rein = Katalancha exclusiu

etwas entgegenwirkend, nicht förderlich; ungünstig
Nemis tili widrig = Katalancha desfavorable

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Nemis tili angenehm = Katalancha plaent

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Nemis tili sparsam = Katalancha frugal

alles Übrige, alle Übrigen ausschließend; alleinig; exklusiv; uneingeschränkt
Nemis tili ausschließlich = Katalancha exclusiu

bekannt, vertraut
Nemis tili geläufig = Katalancha familiar

fest von etwas überzeugt
Nemis tili überzeugt = Katalancha convençut