sondos saiedning qahramonlik ishlari 672

Bu yerda biz qahramonimiz sondos saied ni sharaflaymiz, u muntazam va tinmay yangi yozuvlar yaratib, mavjudlarini baholagan. Bu sayt yanada ma’lumotli, foydali va yaxshi bo‘ldi. Ushbu nemis sayti va bizning nemis ilovamizning barcha boshqa foydalanuvchilari bundan foyda ko‘radi. Rahmat, sondos saied!

sondos saied tarjimalari

Bizning qahramonimiz sondos saied quyidagi yangi yozuvlarni qo‘shdi


etwas, das beginnt; anfangen; beginnen
Nemis tili anbrechen = arab tili يبدأ

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Nemis tili trennen = arab tili ينفصل

aufhören zu brennen
Nemis tili löschen = arab tili يُطفي

mit Farbstoff die Farbe ändern; kolorieren; tingieren
Nemis tili färben = arab tili يُلَوِّن

mit Malereien verzieren, dekorieren; anmalen; bepinseln
Nemis tili bemalen = arab tili يرسم

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
Nemis tili verschwinden = arab tili يختفي

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
Nemis tili legen = arab tili يضع

Tränen vergießen; heulen; flennen; ; Tränen vergießen; rean
Nemis tili weinen = arab tili يبكي

einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen; ziehen
Nemis tili wandern = arab tili ينتقل

einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen; ziehen
Nemis tili wandern = arab tili تجّول

jemanden bevorzugt behandeln, indem man ihm/ihr etwas Positives zukommen lässt
Nemis tili auszeichnen = arab tili يتفوق

mit dem Kopf oder dem gesamten Körper unter die Oberfläche des Wassers gehen
Nemis tili tauchen = arab tili غطس

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Nemis tili ernten = arab tili يحصد

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Nemis tili ernten = arab tili يجني

bekommen; zuteilwerden lassen
Nemis tili ernten = arab tili تلقى

bekommen; zuteilwerden lassen
Nemis tili ernten = arab tili أخذ

da sein, vorhanden sein; auftreten; bestehen; existieren; sich befinden; sich finden
Nemis tili geben = arab tili أن تكون

da sein, vorhanden sein; auftreten; bestehen; existieren; sich befinden; sich finden
Nemis tili geben = arab tili يوجد

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
Nemis tili sorgen = arab tili يقلق

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Nemis tili schenken = arab tili يهدي

Geld für eine Tätigkeit erhalten
Nemis tili verdienen = arab tili يكسب

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
Nemis tili vermuten = arab tili يفترض

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
Nemis tili vermuten = arab tili يتوقع

in Schräglage geraten; schräg werden
Nemis tili neigen = arab tili فعل يميل

in Schräglage versetzen; schräg machen
Nemis tili neigen = arab tili ينحدر

eine häufige Begebenheit sein
Nemis tili neigen = arab tili يميل في السلوك

nach oben, zur Oberfläche schwimmen; emportauchen
Nemis tili auftauchen = arab tili ظهر

ins Staunen kommen
Nemis tili erstaunen = arab tili يندهش

Freude erleben oder empfinden; erfreuen; ergötzen
Nemis tili freuen = arab tili يبتهج

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Nemis tili finden = arab tili يجد

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Nemis tili verlieben = arab tili أُغرمت

an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
Nemis tili feiern = arab tili يحتفل

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
Nemis tili schöpfen = arab tili يأخذ

Luft einatmen
Nemis tili schöpfen = arab tili يتنفس

gewinnen; beziehen
Nemis tili schöpfen = arab tili يفوز

etwas (er-)schaffen; erschaffen; kreieren; schaffen
Nemis tili schöpfen = arab tili يبتكر

etwas (er-)schaffen; erschaffen; kreieren; schaffen
Nemis tili schöpfen = arab tili يُنجز

etwas (er-)schaffen; erschaffen; kreieren; schaffen
Nemis tili schöpfen = arab tili يخلُق

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Nemis tili stoßen = arab tili يصدم

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Nemis tili stoßen = arab tili يقرع

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
Nemis tili nachdenken = arab tili يفكر مليًا

Kleidung tragen; sich Kleidung anziehen
Nemis tili kleiden = arab tili يرتدي

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
Nemis tili tauschen = arab tili يتبادل

etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden; hexen
Nemis tili zaubern = arab tili يشعوذ

etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden; hexen
Nemis tili zaubern = arab tili يقوم بأعمال السحر

durch geschickte Bewegungen, Ablenkung und Täuschung einem Publikum Tricks vorführen, die wie Zauberei oder Magie aussehen; einen Zaubertrick vorführen
Nemis tili zaubern = arab tili يؤدي حيل سحرية

Dinge, Situationen, Erfahrungen verstehen und damit oder darin zurechtkommen; (sich) orientieren; (sich) richten nach; zu Rande kommen; (sich) anlehnen (an); klarkommen
Nemis tili zurechtfinden = arab tili ينسجم

Dinge, Situationen, Erfahrungen verstehen und damit oder darin zurechtkommen; (sich) orientieren; (sich) richten nach; zu Rande kommen; (sich) anlehnen (an); klarkommen
Nemis tili zurechtfinden = arab tili يجد طريقه

Dinge, Situationen, Erfahrungen verstehen und damit oder darin zurechtkommen; (sich) orientieren; (sich) richten nach; zu Rande kommen; (sich) anlehnen (an); klarkommen
Nemis tili zurechtfinden = arab tili يتعايش

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
Nemis tili zurechtkommen = arab tili يتعامل

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
Nemis tili zurechtkommen = arab tili يتعايش

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
Nemis tili erschrecken = arab tili يرتعب

als Autor, Künstler oder Ähnliches ein eigenes Werk für jemand anderen bestimmen; dedizieren; zueignen; weihen
Nemis tili widmen = arab tili يعالج موضوع

absichtlich übersehen, übergehen, nicht beachten; hinwegsehen; außer Betracht lassen; nicht beachten; bleibenlassen; (jemanden) schneiden
Nemis tili ignorieren = arab tili يتجاهل

etwas hinnehmen; hinnehmen
Nemis tili akzeptieren = arab tili يوافق

fortfahren etwas zu tun; fortfahren
Nemis tili weitermachen = arab tili يتابع

fortfahren etwas zu tun; fortfahren
Nemis tili weitermachen = arab tili يواصل

fortfahren etwas zu tun; fortfahren
Nemis tili weitermachen = arab tili يستمر

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
Nemis tili fertigen = arab tili ينهي

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
Nemis tili fertigen = arab tili ينتج

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Nemis tili anfertigen = arab tili يُنتج

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Nemis tili anfertigen = arab tili يُنشأ

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Nemis tili anfertigen = arab tili يخلق

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Nemis tili anfertigen = arab tili يصنع

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Nemis tili schneiden = arab tili يقطع

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
Nemis tili verstecken = arab tili يخفي

jemandem etwas (höflich aber bestimmt) empfehlen, anraten; anhalten; anraten; auffordern; empfehlen
Nemis tili nahelegen = arab tili يوصي

jemandem etwas (höflich aber bestimmt) empfehlen, anraten; anhalten; anraten; auffordern; empfehlen
Nemis tili nahelegen = arab tili يقدم نصيحة

etwas mit den anderen Ort transportieren; sich fortbewegen und dabei etwas mit sich transportieren; schleppen; schwanzen
Nemis tili tragen = arab tili يحمل

etwas mit den anderen Ort transportieren; sich fortbewegen und dabei etwas mit sich transportieren; schleppen; schwanzen
Nemis tili tragen = arab tili يرتدي

verletzt sein; sich grämen; sich härmen
Nemis tili kränken = arab tili يُزعج

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Nemis tili kündigen = arab tili استقال

etwas, jemanden von seiner Umgebung abtrennen; den elektrischen Stromfluss zwischen einem elektrischen Leiter und seiner Umgebung unterbinden oder behindern; abtrennen; dichten; absondern; vereinzeln
Nemis tili isolieren = arab tili عزل

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Nemis tili nähen = arab tili يخيط

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Nemis tili nähen = arab tili يحيك

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Nemis tili zusammenfassen = arab tili يُلّخص

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Nemis tili schmücken = arab tili تزيين

beziehen einer neuen häuslichen Umgebung.; beziehen
Nemis tili einziehen = arab tili ينتقل لبيت جديد

in etwas eindringen; (durch-)tränken; tränken
Nemis tili einziehen = arab tili يمضي

etwas einfügen
Nemis tili einziehen = arab tili يُدخل شيء

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
Nemis tili übertreiben = arab tili يفرط

zuviel einer Sache tun
Nemis tili übertreiben = arab tili يبالغ

jemanden, etwas heilig machen, weihen; sakralisieren; salben; segnen; weihen
Nemis tili heiligen = arab tili يُقدّس

den Geschlechtsakt ausüben, kopulieren; beiwohnen; begatten; besamen; koitieren; hecken
Nemis tili paaren = arab tili يجمع

den Geschlechtsakt ausüben, kopulieren; beiwohnen; begatten; besamen; koitieren; hecken
Nemis tili paaren = arab tili يدمج

den Geschlechtsakt ausüben, kopulieren; beiwohnen; begatten; besamen; koitieren; hecken
Nemis tili paaren = arab tili يضع في زوجين

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Nemis tili aufwachen = arab tili يستيقظ

sich mit einem Kostüm versehen; formelle Kleidung anziehen; kostümieren; tarnen
Nemis tili verkleiden = arab tili يتنكر

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Nemis tili vertreiben = arab tili يطرد

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
Nemis tili verändern = arab tili تغيّر

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
Nemis tili ekeln = arab tili يقرف

etwas, jemanden einer Zukunftserwartung anpassen; so ändern, dass es sich bei den erwarteten Ereignissen positiv auswirkt
Nemis tili vorbereiten = arab tili يُحضّر

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
Nemis tili hoffen = arab tili يأمل

starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten; Aggression; Ärger; Aufgebrachtheit; Aufruhr; Brass
Nemis tili Wut = arab tili غضب

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Nemis tili Brauch = arab tili تقليد

Gegenstand zur Verhüllung oder zum Schutz
Nemis tili Maske = arab tili قناع

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
Nemis tili Angst = arab tili خوف

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
Nemis tili Angst = arab tili قلق

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
Nemis tili Angst = arab tili توتر

ein Möbelstück, in dem man schläft
Nemis tili Bett = arab tili سرير

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
Nemis tili Summe = arab tili مبلغ

bestimmte Verhaltens- oder Denkmuster; historisch und umgangssprachlich auch Geisteskrankheit
Nemis tili Wahnsinn = arab tili جنوني

starker körperlicher Abscheu; Abscheu; Widerwille; Abneigung; Antipathie; Degout
Nemis tili Ekel = arab tili قرف

der letzte Tag des Jahres
Nemis tili Silvester = arab tili رأس السنة الميلادية

Abneigung gegen ein Subjekt oder Objekt; Abneigung; Abscheu; Aversion; Feindschaft; Feindseligkeit
Nemis tili Antipathie = arab tili كره

Zusammenfassung aller Arbeiten, die zum Einbringen landwirtschaftlicher Gewächse und Früchte notwendig sind
Nemis tili Ernte = arab tili حصاد

dünner Vorhang, den man vor Fenster hängt, um die Sicht nach innen zu verhindern und den Lichteinfall abzuschwächen; Vorhang; Store
Nemis tili Gardine = arab tili ستارة

dünner Vorhang, den man vor Fenster hängt, um die Sicht nach innen zu verhindern und den Lichteinfall abzuschwächen; Vorhang; Store
Nemis tili Gardine = arab tili برداية

Befreiung, Beendigung von Anstrengung, Anspannung
Nemis tili Entspannung = arab tili راحة

Befreiung, Beendigung von Anstrengung, Anspannung
Nemis tili Entspannung = arab tili استرخاء

Verminderung oder Beendigung von Konflikten
Nemis tili Entspannung = arab tili إنهاء الصراعات

heftige Emotion, die durch die Wahrnehmung von etwas Unerwartetem oder Bedrohlichem ausgelöst wird; Schrecken
Nemis tili Schreck = arab tili صدمة

religiöser Feiertag; Vorabend und Auftakt des Weihnachtsfestes; Heiliger Abend
Nemis tili Heiligabend = arab tili مساء الميلاد المقدس

Künstler, der Bilder malt; Kunstmaler
Nemis tili Maler = arab tili رسام

Vorführung mit Raketen oder Knallkörpern
Nemis tili Feuerwerk = arab tili مفرقعات نارية

eine starke Abneigung gegen jemanden oder etwas; Ekel; Widerwille; Widerwillen
Nemis tili Abscheu = arab tili الاشمئزاز

zwei Personen, die in einem Liebesverhältnis zueinander stehen; Pärchen
Nemis tili Liebespaar = arab tili عشاق

Abgewetzheit, Abgetragenheit, Hässlichkeit, Minderwertigkeit, Verschlissenheit
Nemis tili Schäbigkeit = arab tili تعب

Abgewetzheit, Abgetragenheit, Hässlichkeit, Minderwertigkeit, Verschlissenheit
Nemis tili Schäbigkeit = arab tili قبح

Abgewetzheit, Abgetragenheit, Hässlichkeit, Minderwertigkeit, Verschlissenheit
Nemis tili Schäbigkeit = arab tili دونية

Gewöhnlichkeit, Zwielichtigkeit, moralische Anfechtbarkeit
Nemis tili Schäbigkeit = arab tili رث

Kleinlichkeit, Geiz
Nemis tili Schäbigkeit = arab tili تفاهة

Kleinlichkeit, Geiz
Nemis tili Schäbigkeit = arab tili جشع

das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität; Emotion; Empfindung
Nemis tili Gefühl = arab tili شعور

das freiwillige Geben über das normale Maß hinaus; Generosität
Nemis tili Großzügigkeit = arab tili سخاء

das freiwillige Geben über das normale Maß hinaus; Generosität
Nemis tili Großzügigkeit = arab tili كرم

Gesamtheit aller Werkzeuge und Gefäße, die beim Essen benötigt werden; Essgeschirr
Nemis tili Geschirr = arab tili أدوات مطبخ

Stimmungslage, die beim Verlust, insbesondere beim Tod eines geliebten Wesens auftritt; Bedrücktheit; Bedrückung; Bekümmernis; Bekümmertheit; Betrübnis
Nemis tili Trauer = arab tili حزن

großer Raum, in dem sich mehrere einzelne, meist durch Raumteiler abgegrenzte Büros befinden
Nemis tili Großraumbüro = arab tili مكتب مفتوح

Geschäft, also Räumlichkeit, in der Waren oder Dienstleistungen zum Verkauf angeboten werden; Geschäft; Verkaufsraum
Nemis tili Laden = arab tili متجر

Zeit ausgelassenen Feierns mit Kostüm- und Maskenfesten; Fasching; Fastnacht; die fünfte Jahreszeit; die närrische Zeit; die tollen Tage
Nemis tili Karneval = arab tili مهرجان

etwas, das über das alltägliche Verständnis hinausgeht; eine Überschreitung der anerkannten Naturgesetze
Nemis tili Wunder = arab tili اعجوبة

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Nemis tili Gutschein = arab tili قسيمة مال

Material aus gegerbter Tierhaut
Nemis tili Leder = arab tili جلد

Religionslehre; Erforschung und Lehre einer Religion
Nemis tili Theologie = arab tili علم اللاهوت

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
Nemis tili Ersatzteil = arab tili قطع غيار

hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient; Kübel; Amper; Kessel; Pütz
Nemis tili Eimer = arab tili سطل

hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient; Kübel; Amper; Kessel; Pütz
Nemis tili Eimer = arab tili دلو

Vorgehen gegen jemand oder etwas; Angriff
Nemis tili Aggression = arab tili عدوانية

ein liebevoller Zwerg oder Hausgeist, der heimlich die Arbeit von Menschen verrichtet
Nemis tili Heinzelmännchen = arab tili جني

ein liebevoller Zwerg oder Hausgeist, der heimlich die Arbeit von Menschen verrichtet
Nemis tili Heinzelmännchen = arab tili قزم

einzelnes, oft viereckiges Stück Gewebe, das für unterschiedliche Zwecke gedacht ist; Lappen
Nemis tili Tuch = arab tili منديل

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
Nemis tili Fete = arab tili حفلة

Damenkleidung, die aus Rock und Jacke besteht
Nemis tili Kostüm = arab tili أزياء

nach bestimmten Regeln geordneter feierlicher Umzug, meist zu Fuß; Demonstration; Festumzug; Parade; Trauerzug
Nemis tili Prozession = arab tili موكب

größeres mit Salz oder Zucker bestreutes Laugen- oder Zuckergebäck, dessen Form dem Buchstaben B ähnelt; Brezen
Nemis tili Brezel = arab tili كعك مُحلّى

weibliche Person, die Kenntnisse im Bereich Chemie besitzt
Nemis tili Chemikerin = arab tili كيميائي

dessen oder deren Bewohner
Nemis tili Ausland = arab tili مقيم في الخارج

positives Gefühl; Hochstimmung
Nemis tili Freude = arab tili سعادة

vorderster Bereich einer Zehe
Nemis tili Zehenspitze = arab tili رؤس الأصابع

Schaumwein, aus Weintrauben, gekeltert oft mit Kohlensäure zusätzlich versetztes alkoholisches Getränk; Champagner; Kribbelwasser; Nuttenbrause; Puffbrause; Schaumwein
Nemis tili Sekt = arab tili شمبانيا

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
Nemis tili Bedingung = arab tili عاقبة

positive Einstellung zu einer Sache oder Person; Mitgefühl; Zuneigung
Nemis tili Sympathie = arab tili ود