Veraning qahramonlik ishlari 799

Bu yerda biz qahramonimiz Vera ni sharaflaymiz, u muntazam va tinmay yangi yozuvlar yaratib, mavjudlarini baholagan. Bu sayt yanada ma’lumotli, foydali va yaxshi bo‘ldi. Ushbu nemis sayti va bizning nemis ilovamizning barcha boshqa foydalanuvchilari bundan foyda ko‘radi. Rahmat, Vera!

Vera tarjimalari

Bizning qahramonimiz Vera quyidagi yangi yozuvlarni qo‘shdi


physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
Nemis tili vorliegen = Serb tili postojati

physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
Nemis tili vorliegen = Serb tili biti dostupan

sich so verhalten; bestehen; existieren; vorhanden sein; sich um etwas handeln
Nemis tili vorliegen = Serb tili radi se o

bereit daliegen; angekommen sein; da sein; existieren; vorhanden sein; bestehen
Nemis tili vorliegen = Serb tili dospeti

bei jemandem Freude oder innere Heiterkeit hervorrufen
Nemis tili erfreuen = Serb tili obradovati se

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Nemis tili anstellen = Serb tili prisloniti

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Nemis tili anstellen = Serb tili nasloniti

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
Nemis tili anstellen = Serb tili uključiti

jemandem eine Arbeitsstelle geben; einstellen; anheuern (Schifffahrt); engagieren (Theater/Musik); dingen
Nemis tili anstellen = Serb tili nekoga zaposliti

sich einer Warteschlange anschließen; sich einreihen
Nemis tili anstellen = Serb tili stati u red

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
Nemis tili rühmen = Serb tili pohvaliti

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
Nemis tili rühmen = Serb tili veličati

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
Nemis tili rühmen = Serb tili dičiti se

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
Nemis tili rühmen = Serb tili hvaliti se

etwas mit kleinen, schnellen Stößen bewegen
Nemis tili rütteln = Serb tili prodrmati

schütteln
Nemis tili rütteln = Serb tili drmusati(se)

jemandem etwas geben
Nemis tili reichen = Serb tili nekome nešto dati

sich erstrecken
Nemis tili reichen = Serb tili prostirati se

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Nemis tili sterben = Serb tili umreti

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Nemis tili sterben = Serb tili preminuti

der Sterbende; entschlafen; sein Leben aushauchen; verenden; umkommen; die Hufe hochreißen
Nemis tili sterben = Serb tili izdahnuti

eine Person oder Sache eher als eine andere wählen; präferieren; vorziehen; auswählen
Nemis tili bevorzugen = Serb tili favorizovati

eine Person oder Sache eher als eine andere wählen; präferieren; vorziehen; auswählen
Nemis tili bevorzugen = Serb tili preferirati

jemanden, etwas besser behandeln als andere; begünstigen; bevorrechtigen; bevorteilen; privilegieren
Nemis tili bevorzugen = Serb tili biti naklonjen

bevorzugter Schüler; begünstigen; bevorteilen; (jemanden) vorziehen; favorisieren; besserstellen
Nemis tili bevorzugen = Serb tili dati prednost

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
Nemis tili fällen = Serb tili oboriti

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Nemis tili ernten = Serb tili žnjeti

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
Nemis tili ernten = Serb tili sakupljati letinu

jemand hat Anspruch auf etwas; zustehen
Nemis tili gebühren = Serb tili pripadajuće

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
Nemis tili gebühren = Serb tili primeren

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
Nemis tili gebühren = Serb tili prikladan

jemandem die Kehle zudrücken; strangulieren
Nemis tili würgen = Serb tili gušiti nekoga

strangulieren; erwürgen; erdrosseln; (jemanden) ersticken
Nemis tili würgen = Serb tili daviti nekoga

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
Nemis tili loben = Serb tili pohvaliti

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
Nemis tili loben = Serb tili hvaliti

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
Nemis tili bewerten = Serb tili proceniti

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
Nemis tili bewerten = Serb tili odrediti vrednost

etwas durch eigene Arbeit verdienen; verdienen
Nemis tili erwerben = Serb tili zaraditi

sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen; sich etwas aneignen; erlernen; lernen
Nemis tili erwerben = Serb tili obučiti se

sich ein bestimmtes Ansehen oder Vertrauen aneignen
Nemis tili erwerben = Serb tili zaslužiti

erlernen; anerziehen; ankaufen; sammeln; bimsen; kaufen
Nemis tili erwerben = Serb tili steći

dabei sein, beiwohnen; beiwohnen
Nemis tili teilnehmen = Serb tili prisustvovati

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
Nemis tili teilnehmen = Serb tili učestvovati

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Nemis tili gebrauchen = Serb tili upotrebljavati

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Nemis tili gebrauchen = Serb tili koristiti

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Nemis tili erhalten = Serb tili primiti

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Nemis tili erhalten = Serb tili dobiti

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Nemis tili erhalten = Serb tili održati(se)

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Nemis tili erhalten = Serb tili očuvati(se)

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
Nemis tili berieseln = Serb tili poprskati

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
Nemis tili berieseln = Serb tili nakvasiti

jemanden einer langen, leisen, eintönigen Folge an Lauten/Musik aussetzen; bedudeln; beeinflussen; beschallen; betäuben; einschläfern
Nemis tili berieseln = Serb tili podvrgnuti

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Nemis tili entwickeln = Serb tili smisliti nešto

das Bild auf einem belichteten Film oder Ähnlichem sichtbar machen
Nemis tili entwickeln = Serb tili razviti film

aus etwas entstehen
Nemis tili entwickeln = Serb tili proizići iz nečega

sich zum Erwachsenen, erwachsenen Tier verändern
Nemis tili entwickeln = Serb tili razviti se

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Nemis tili ergreifen = Serb tili uzeti (reč)

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Nemis tili ergreifen = Serb tili odabrati (zanimanje)

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Nemis tili ergreifen = Serb tili preuzeti (vlast)

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Nemis tili ergreifen = Serb tili obuzeti (emotivno)

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Nemis tili ergreifen = Serb tili zgrabiti

jemanden gefangen nehmen; fassen; erwischen; kriegen; bekommen
Nemis tili ergreifen = Serb tili uhvatiti

umsichgreifen, Raum einnehmen; erfassen
Nemis tili ergreifen = Serb tili zahvatiti (prostorno)

festnehmen; jemandem nahegehen; am Schlafittchen packen; nicht verstreichen lassen; (sich) greifen; (jemanden) übermannen
Nemis tili ergreifen = Serb tili uhapsiti

nach vorne bewegen
Nemis tili vorziehen = Serb tili pomeriti napred

etwas lieber mögen, bevorzugen; bevorzugen; präferieren
Nemis tili vorziehen = Serb tili preferirati

hervorziehen; lieber mögen; favorisieren; priorisieren; begünstigen; nach vorne verlegen
Nemis tili vorziehen = Serb tili naklonost

Teil von etwas sein
Nemis tili gehören = Serb tili biti deo nečega

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
Nemis tili quatschen = Serb tili brbljati

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
Nemis tili quatschen = Serb tili blebetati

sich ungezwungen unterhalten, ein lockeres Gespräch führen; sich unterhalten
Nemis tili quatschen = Serb tili ćaskati

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Nemis tili quatschen = Serb tili tračati

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Nemis tili quatschen = Serb tili ogovarati

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Nemis tili lösen = Serb tili rešiti

etwas in einer Flüssigkeit zur Lösung bringen; auflösen
Nemis tili lösen = Serb tili rastopiti

etwas aus einer Befestigung entfernen; ablösen; loslösen
Nemis tili lösen = Serb tili odvezati

eine Verbindung trennen
Nemis tili lösen = Serb tili razrešiti

abgehen; loshaken; trennen; abhelfen; abtrennen; entsichern
Nemis tili lösen = Serb tili otpadati

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Nemis tili abstimmen = Serb tili prilagoditi

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
Nemis tili abstimmen = Serb tili urediti

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Nemis tili abstimmen = Serb tili glasati

eine einfache Form einer Konsensfindung; (sich) verständigen; (sich) arrangieren (mit); (sich) absprechen
Nemis tili abstimmen = Serb tili dogovoriti se

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Nemis tili renovieren = Serb tili obnoviti

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Nemis tili renovieren = Serb tili renovirati

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Nemis tili schütteln = Serb tili tresti(se)

rütteln; aufwühlen; ekelhaft finden; schlackern; durchschütteln; Ekel empfinden
Nemis tili schütteln = Serb tili mućkati

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Nemis tili helfen = Serb tili pomoći

in gröbere Teilchen zerkleinern
Nemis tili schroten = Serb tili usitniti

schwere Lasten rollen, wälzen oder schieben
Nemis tili schroten = Serb tili kotrljati

schwere Lasten rollen, wälzen oder schieben
Nemis tili schroten = Serb tili valjati

nicht ganz zumachen, ein Stückchen offen lassen
Nemis tili anlehnen = Serb tili pritvoriti

sich leicht in eine Richtung neigen und dabei irgendwo Halt finden; (sich) zurechtfinden; (sich) beziehen (auf); (sich) richten nach; (sich) ausrichten (nach); (sich) orientieren (an)
Nemis tili anlehnen = Serb tili prisloniti

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Nemis tili aufregen = Serb tili iritirati

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Nemis tili aufregen = Serb tili uznemiriti

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
Nemis tili anhören = Serb tili saslušanje

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
Nemis tili anhören = Serb tili pažljivo slušati

mithören; vernehmen; zuhören
Nemis tili anhören = Serb tili preslušati

(sich) ennuyieren; (jemanden) anöden; (sich) fadisieren; Langeweile erzeugen (bei); Däumchen drehen; (jemanden) ermüden
Nemis tili langweilen = Serb tili dosađivati se

mit sich führen, bei sich haben; mithaben
Nemis tili dabeihaben = Serb tili imati sa sobom

Kleidung, Schmuck, etc. am Körper haben; anhaben
Nemis tili tragen = Serb tili nositi

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
Nemis tili tragen = Serb tili doprineti

Kosten übernehmen; finanzieren
Nemis tili tragen = Serb tili podneti

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Nemis tili tragen = Serb tili trpeti

etwas mit den anderen Ort transportieren; sich fortbewegen und dabei etwas mit sich transportieren; schleppen; schwanzen
Nemis tili tragen = Serb tili prenositi

sehr feuchte, feinkörnige Mischung aus Substanz und Flüssigkeit bilden
Nemis tili schlammen = Serb tili blićkavo

Schlamm absetzen;
Nemis tili schlammen = Serb tili taložiti mulj

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Nemis tili kündigen = Serb tili raskinuti ugovor

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Nemis tili blamieren = Serb tili osramotiti nekoga

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Nemis tili blamieren = Serb tili osramotiti se

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Nemis tili fürchten = Serb tili plašiti se

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Nemis tili fürchten = Serb tili strahovati

mündlich einen Termin, Treffpunkt oder Treffen vereinbaren; abmachen; absprechen
Nemis tili verabreden = Serb tili dogovoriti se

Wörter, Sätze oder Zahlen in Form von Zeichen festhalten; notieren
Nemis tili schreiben = Serb tili beleška

langfristig sehr bedeutsam oder wichtig sein; ein angesehen werden wird
Nemis tili schreiben = Serb tili zapis

zu Papier bringen; hacken; brieflich verkehren mit; notieren; eingeben; korrespondieren
Nemis tili schreiben = Serb tili pisati

zu Papier bringen; hacken; brieflich verkehren mit; notieren; eingeben; korrespondieren
Nemis tili schreiben = Serb tili dopisivati se

sich mit einer Bitte um etwas bei jemandem bemerkbar machen; bitten; heischen; bitten (um); fragen (nach); erbetteln
Nemis tili angehen = Serb tili zamoliti

sich mit einer Bitte um etwas bei jemandem bemerkbar machen; bitten; heischen; bitten (um); fragen (nach); erbetteln
Nemis tili angehen = Serb tili obratiti se

mit etwas zu tun haben oder in Verbindung stehen; betreffen; tangieren; wirken auf; beeinflussen; zutreffen
Nemis tili angehen = Serb tili ticati se

mit etwas zu tun haben oder in Verbindung stehen; betreffen; tangieren; wirken auf; beeinflussen; zutreffen
Nemis tili angehen = Serb tili odnositi se na

bekämpfen; torpedieren; bekämpfen; (etwas) eindämmen; angehen gegen; vorgehen (gegen)
Nemis tili angehen = Serb tili boriti se

sich etwas erlauben, was einem nicht zusteht; etwas tun, wozu man nicht fähig ist; sich erdreisten; (sich) erdreisten; sich erkühnen; (sich) erlauben
Nemis tili anmaßen = Serb tili usuditi se

Wanzen anbringen
Nemis tili verwanzen = Serb tili prisluškivanje

sich einer Sache oder auch Person widmen
Nemis tili zuwenden = Serb tili posvetiti se

widmen; stiften; (sich) hinwenden; Zeit haben (für); übergeben; ausstatten
Nemis tili zuwenden = Serb tili obratiti se

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Nemis tili platzen = Serb tili eksplodirati

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Nemis tili platzen = Serb tili detonirati

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Nemis tili platzen = Serb tili emotivan izliv

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Nemis tili platzen = Serb tili planuti

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Nemis tili platzen = Serb tili neuspeh

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Nemis tili platzen = Serb tili propasti

plötzlich hinzustoßen zu einer Veranstaltung, auftreten an einem Ort; auftauchen
Nemis tili platzen = Serb tili iznenada se pojaviti

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Nemis tili platzen = Serb tili razjariti se

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Nemis tili ausgeben = Serb tili novčani izdatak

für jemanden bezahlen; spendieren
Nemis tili ausgeben = Serb tili donirati

vorgeben etwas, jemand zu sein; so tun, als wäre man etwas, jemand; vorgeben
Nemis tili ausgeben = Serb tili lažno se predstavljati

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
Nemis tili verändern = Serb tili promeniti

etwas als Darlehen zur Verfügung stellen
Nemis tili darleihen = Serb tili pozajmiti

aus, hinter, unter, zwischen etwas ziehend hervor bewegen; aus, hinter, unter, zwischen etwas nach vorn ziehen, sodass es zum Vorschein kommt; zücken; blankziehen; herausziehen; ziehen
Nemis tili hervorziehen = Serb tili izvaditi

verbotener Weg; untersagen; nicht gestatten; zensurieren; prohibieren; unterbinden
Nemis tili verbieten = Serb tili zabraniti

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Nemis tili Nachweis = Serb tili dokaz

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Nemis tili Nachweis = Serb tili potvrda

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Nemis tili Nachweis = Serb tili priznanica

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Nemis tili Gruß = Serb tili pozdrav

die Handlung des erwerbens, das Erwerben; Anschaffung; Erwerben
Nemis tili Erwerb = Serb tili sticanje

die Handlung des erwerbens, das Erwerben; Anschaffung; Erwerben
Nemis tili Erwerb = Serb tili dobijanje

bezahlte, berufliche Arbeit; Arbeit
Nemis tili Erwerb = Serb tili plaćeni stručni posao

bezahlte, berufliche Arbeit; Arbeit
Nemis tili Erwerb = Serb tili zarada

der Kauf, das Kaufen; Kauf
Nemis tili Erwerb = Serb tili kupovina

der Kauf, das Kaufen; Kauf
Nemis tili Erwerb = Serb tili nabavka

das Erworbene
Nemis tili Erwerb = Serb tili stečeno

Einrichtungsgegenstand, meist aus Brettern und Trägern, der als Ablage dient; Regal; Stellage
Nemis tili Gestell = Serb tili stalak

Vorrichtung, die für etwas zur Befestigung oder als Träger dient
Nemis tili Gestell = Serb tili podupirač

beliebige männliche Person, die nicht ernst genommen wird
Nemis tili Fuzzi = Serb tili neozbiljan muškarac

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Nemis tili Trennung = Serb tili segregacija

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Nemis tili Trennung = Serb tili odvajanje

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer persönlichen Verbindung; Abschied; Auseinandergehen; Ehescheidung; Entzweiung; Lebewohl
Nemis tili Trennung = Serb tili razvod

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer persönlichen Verbindung; Abschied; Auseinandergehen; Ehescheidung; Entzweiung; Lebewohl
Nemis tili Trennung = Serb tili razilazak

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer technischen Verbindung; Abbruch; Unterbrechung
Nemis tili Trennung = Serb tili prekid veze

zeitliche Verschiebung auf einen Zeitpunkt nach dem Erwarteten oder Angekündigten
Nemis tili Verzögerung = Serb tili odlaganje

elektrisch betriebenes Gerät, mit dem man einen Raum heizen kann
Nemis tili Heizlüfter = Serb tili ventilator sa grejačem

aus Ziffern bestehende Bezeichnung eines Kontos
Nemis tili Kontonummer = Serb tili broj bankovnog računa

Nemis tili Mistfink = Serb tili musavko

wespenartig aussehender Vertreter von diversen Familien der Hautflügler
Nemis tili Wespe = Serb tili zolja

schwarz-gelbes, stachelbewehrtes Insekt der Faltenwespen mit längsgefalteten Vorderflügeln und starken Oberkiefern
Nemis tili Wespe = Serb tili osa

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
Nemis tili Schluss = Serb tili završetak

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
Nemis tili Schluss = Serb tili kraj

Nemis tili Verödung = Serb tili neplodan

Nemis tili Verödung = Serb tili jalov

walzenförmiger Anhänger eines Traktors; Walze
Nemis tili Rolle = Serb tili valjak

Übung beim Turnen, bei welcher der Körper um die eigene Quer- oder Längsachse gedreht wird; Purzelbaum
Nemis tili Rolle = Serb tili salto

Figur in einem Drama oder der dazugehörige Text
Nemis tili Rolle = Serb tili uloga u filmu

Aufsehen, Raserei, höchste Begeisterung; Aufheben; Aufsehen; Begeisterung; Raserei; Sensation
Nemis tili Furore = Serb tili komešanje

Formular zur Erfassung von Antworten
Nemis tili Fragebogen = Serb tili pismeni upitnik

Tat oder Leistung, die große Anerkennung verdient; Verdienst
Nemis tili Meritum = Serb tili zasluga

ein erst unlängst fertiggestelltes Gebäude
Nemis tili Neubau = Serb tili novogradnja

die Tätigkeit des Neubauens; Errichtung; Wiedererrichtung; Wiederaufbau
Nemis tili Neubau = Serb tili rekonstrukcija

Handschrift; Klaue; Pfote; Sauklaue
Nemis tili Hand = Serb tili rukopis

Handschrift; Klaue; Pfote; Sauklaue
Nemis tili Hand = Serb tili manuskript

Seite
Nemis tili Hand = Serb tili šaka

Seite
Nemis tili Hand = Serb tili ruka

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
Nemis tili Praktikum = Serb tili praksa

Einnahme des Essens, des Mahls
Nemis tili Mahlzeit = Serb tili obed

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
Nemis tili Terminus = Serb tili stručni termin

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
Nemis tili Terminus = Serb tili stručni pojam

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
Nemis tili Stufe = Serb tili stepenik

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
Nemis tili Stufe = Serb tili stepenica

Geld, das man für seine Arbeit bekommt
Nemis tili Verdienst = Serb tili zarada

vergangenes Tun oder Verhalten, für das Dank und Anerkennung angemessen sind; Meritum
Nemis tili Verdienst = Serb tili zasluga

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Nemis tili Treffen = Serb tili susret

gefrorener Block aus Wasser, zum Kühlen von Getränken oder Wunden verwendet; Eis
Nemis tili Eiswürfel = Serb tili kocka leda

leichter Widerwille gegen etwas oder eine Person, oft ohne das genau begründen zu können; ablehnende Haltung; Ablehnung; Abscheu; Ekel; Feindschaft
Nemis tili Abneigung = Serb tili antipatija

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
Nemis tili Blamage = Serb tili sramota

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
Nemis tili Nachtdienst = Serb tili noćna služba

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
Nemis tili Nachtdienst = Serb tili noćna smena

Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas; Bierblume; Bierschaum; Schaumkrone
Nemis tili Blume = Serb tili pivska pena

Schwanz eines Hasen oder eines Kaninchens
Nemis tili Blume = Serb tili zečiji repić

Dinge, die über etwas fein verteilt werden oder in großer Anzahl zur Erde niedergehen
Nemis tili Regen = Serb tili padavina

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Nemis tili Treffpunkt = Serb tili mesto susreta

Bestattungsinstitut, Beerdigungsunternehmen
Nemis tili Pietät = Serb tili pogrebno preduzeće

die Gesamtheit aller Maßnahmen wie Produktgestaltung, -werbung oder Kundendienst, die den Verkauf eines Produktes oder einer Ware fördern
Nemis tili Merchandising = Serb tili promocija

die Vermarktung von Produkten, die mit einem bestimmten Film, einem bestimmten Sportereignis oder einem gesellschaftlichen Großereignis in Verbindung stehen
Nemis tili Merchandising = Serb tili marketing

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Nemis tili Konsequenz = Serb tili posledica

Beharrlichkeit, Zielstrebigkeit, Ausdauer
Nemis tili Konsequenz = Serb tili istrajnost

Mönch ohne Priesterweihe
Nemis tili Bruder = Serb tili brat

meist durch Vorauszahlung gesichertes Anrecht auf regelmäßige Inanspruchnahme bestimmter Leistungen oder Waren
Nemis tili Abonnement = Serb tili pretplata

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
Nemis tili Anfall = Serb tili napad

wirtschaftliches oder kulturelles Zentrum einer Stadt; City; Innenstadt; Stadtmitte; Stadtzentrum; Zentrum
Nemis tili Stadt = Serb tili grad

verschließbarer, quaderförmiger Behälter; Kiste
Nemis tili Kasten = Serb tili sanduk

das Fußballtor
Nemis tili Kasten = Serb tili gol

offener Behälter zum Transport von Flaschen; Kiste; Getränkekasten
Nemis tili Kasten = Serb tili gajba

hölzernes höheres Aufbewahrungsmöbel mit Türen; Schrank
Nemis tili Kasten = Serb tili orman

in Gegenständen mit aneinandergereihten Spitzen eine Zacke; Spitze; Zacke; Zinke
Nemis tili Zahn = Serb tili zupčanik

kranke Person, die medizinisch behandelt oder betreut wird
Nemis tili Patient = Serb tili pacijent

das Beteiligtsein, die Betätigung an etwas, das Mitmachen; Anteilnahme
Nemis tili Teilnahme = Serb tili učestvovati

das Mitfühlen, das Mitempfinden; Anteilnahme; Mitgefühl
Nemis tili Teilnahme = Serb tili saosećati

die kontrollierte Vermehrung von Pflanzen oder Tieren mit dem Ziel, die gewünschten Eigenschaften an die Nachkommen weiterzuvererben; Züchtung
Nemis tili Zucht = Serb tili uzgoj

Disziplin und Gehorsam; Gehorsam; Disziplin
Nemis tili Zucht = Serb tili disciplina i poslušnost

unangenehmer, lästiger oder zeitraubender Prozess
Nemis tili Zucht = Serb tili neprijatan proces

unangenehmer, lästiger oder zeitraubender Prozess
Nemis tili Zucht = Serb tili dosadan proces

unangenehmer, lästiger oder zeitraubender Prozess
Nemis tili Zucht = Serb tili gnjavaža

geripptes Gewebe, meist aus Baumwolle
Nemis tili Cord = Serb tili rebrasta tkanina

geripptes Gewebe, meist aus Baumwolle
Nemis tili Cord = Serb tili somot

zeitliche Abfolge von Ereignissen; Verlauf
Nemis tili Lauf = Serb tili hronološki sled događaja

Weg eines fließenden Gewässers
Nemis tili Lauf = Serb tili tok

Nemis tili Befindlichkeit = Serb tili rsspoloženje

Nemis tili Befindlichkeit = Serb tili duševno stanje

ein Näherkommen durch Marschieren; Anmarschieren
Nemis tili Anmarsch = Serb tili prilazak marširajući

eine Annäherung; Annäherung; Näherkommen; Näherrücken
Nemis tili Anmarsch = Serb tili približavanje

Person, mit der man in dieselbe Schulklasse geht oder ging; Mitschüler
Nemis tili Klassenkamerad = Serb tili drug iz razreda

Zugangs- und oft auch Mitwirkungsberechtigung bei einem bestimmten Internetangebot; Account; Benutzerkonto; Nutzerkonto
Nemis tili Konto = Serb tili bankovni račun

Gegenstand, den man für einen bestimmten Zweck benützt; Accessoir; Arbeitsgerät; Bedarfsartikel; Gebrauchsgegenstand; Gerät
Nemis tili Utensil = Serb tili pribor

eine bestimmte, feststehende oder durch einen runden Wert gekennzeichnete, oft auch symbolisch zu verstehende Marke auf einer Wegstrecke; ein festgelegtes Etappenziel, Teilziel einer Wegstrecke
Nemis tili Meilenstein = Serb tili prekretnica

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
Nemis tili ganz = Serb tili ceo

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
Nemis tili ganz = Serb tili kompletan

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Nemis tili ganz = Serb tili potpun

die Nennung wert sein; erwähnenswert; relevant; signifikant
Nemis tili nennenswert = Serb tili vredno pomena